386 fans | Vote

Répliques Touchantes

Episode 1 :

Elijah : Family is power, Niklaus. Love, loyalty – that's power. This is what we swore to one another a thousand years ago, before life tore away what little humanity you had left, before ego, before anger, before paranoia created in this person before me someone I can barely even recognize as my own brother. This is us, the Original family, and we remain together, always and forever. I am asking you to stay here. I will help you and I will stand by you. I will be your brother. We will build a home here together. So save this girl. Save your child.

La famille est le pouvoir Niklaus. L’amour, la loyauté, c’est le pouvoir. C’est ce qu’on s’est juré l’un l’autre il y a mille ans avant que la vie ne t’arrache le peu d’humanité qu’il te restait, avant que ton égo, ta colère ou la paranoïa ne créent cette personne devant moi quelqu’un que je ne reconnais même plus étant comme mon propre frère. C’est nous, la famille originelle, et nous resterons ensemble pour toujours et à jamais. Je te demande de rester ici. Je t’aiderai et resterai à tes côtés, je serai ton frère. Nous bâtirons notre foyer ensemble, alors sauve cette fille. Sauve ton enfant.

 

Elijah : Because I failed you. Because the first time our father laid a hand on you, I should have struck him dead. I made a promise to you: always, forever, family above all.

J’ai échoué avec toi, car la première fois que notre père a levé la main sur toi, j’aurais dû le tuer, et je t’ai fait une promesse, pour toujours et à jamais, la famille avant tout.

 

Elijah : I think this child could offer you the one thing that you've never believed you had. […]The unconditional love of family.

Je pense que cet enfant peut t’offrir la seule chose que tu n’aurais jamais pensé avoir. […] L’amour inconditionnel d’une famille.

 

Episode 2

Rebekah (à Klaus) : It's okay to care. It's okay to want something. That's all Elijah was trying to do, all he's ever wanted for you. All we've ever wanted.

C’est normal de se soucier. C’est normal de vouloir quelque chose. C’est tout ce qu’Elijah essayait de faire, tout ce qu’il toujours voulu pour toi, tout ce qu’on a toujours voulu.

 

Klaus (à Hayley): I'm beginning to think we're a lot alike, you and I. We're both castoffs who have learned to fight when we're backed into a corner.

Je commence à penser qu’on se ressemble beaucoup, toi et moi. Nous sommes deux laissés-pour-compte, et avons appris à nous battre quand nous sommes acculés.

 

Episode 4 :

Cami: No. The world isn't awful. People aren't awful. They want to be good; something makes them bad. Something breaks them down, makes them snap. There are always signs.

Non. Le monde n’est pas horrible. Et les gens non plus. Ils veulent être bons. Quelque chose les rend mauvais. Quelque chose les détruit, les fait craquer. Il y a toujours des signes […].

 

Episode 8

Klaus : Now, I make no excuses for past sins. But in the one moment when you two could have chosen to stand by me - to believe in me - to believe my intentions for my own child were pure. You chose to stand against me, to side with my enemies.

Je ne cherche pas d’excuses pour mes erreurs passées. Mais au seul moment où vous pouviez décider de me soutenir, de me faire confiance, de croire que mes intentions envers mon enfant étaient pures, vous avez choisi d’être contre moi, de vous allier à mes ennemis.

 

Episode 11

Davina: And if it is... If this is all I have, I've had a lot. I had Monique, and I had Tim And I had someone who fought for me from the moment you met me. […].Most people don't get that even if they live to be a hundred. Marcel, I'm ready.

Si ma vie doit s’arrêter là, j’ai été comblée. J’ai eu Monique et Tim. Et tu t’es battu pour moi dès notre première rencontre.[…] Beaucoup n’ont pas droit à tout ça même en vivant centenaires. Marcel, Je suis prête.

 

MARCEL: I don't CARE about the vampires! She is dead! Do you hear me?!

KLAUS: I'm sorry. You may think I know nothing of your grief, but you are wrong. In the days after I fled this city, I thought you were dead. It was years before I could speak your name, so keenly did I feel that loss. I'm sorry. I'm sorry.

Marcel : Je me fous des vampires ! Elle est morte ! T’entends ?

Klaus : Je suis désolé. Si tu penses que ton chagrin m’est inconnu, tu as tort. Après avoir fuit cette ville, j’ai cru que tu étais mort. Il m’a fallu des années pour pouvoir prononcer ton nom tant ma peine était grande.

 

Episode 12

 

Rebekah (à Elijah) : You always talk of Nik's happiness. Over 1,000 years, he has robbed me of any chance at my own. What about me, Elijah? Am I not a concern for you? […]

What about Hayley? Nothing I conspire to do, none of my treachery will harm this family as much as your feelings for her.

Tu parles toujours du bonheur de Nik. Pendant mille ans, il m’a volé toute chance d’en avoir pour moi-même. Et moi ? Je ne mérite pas ton attention ?

[…] Et Haley ? Rien de ce que je prévois de faire, aucune de mes trahisons, ne blessera autant notre famille que les sentiments que tu as pour elle.

 

Episode 14

 

Rebekah (à Marcel, en 1919): I want to wake up with you in our home, in the bed that we share. I want to walk down the street with you by my side so everyone knows that you are mine and I am yours. I don’t want to be afraid of what my brother will do to me for loving you.

Je veux me réveiller avec toi dans notre maison, dans le lit que nous partageons. Je veux marcher dans la rue avec toi à mes côtés, pour que tout le monde sache que tu es mien, et que je suis tienne. Je ne veux pas avoir peur de ce que mon frère me fera pour t’aimer.

 

Episode 16

 

Rebekah : We are the strongest creatures in the world, and yet, we are damaged beyond repair. We live without hope, but we will never die. We are the definition of "cursed." Always and forever.

Nous sommes les créatures les plus puissantes sur cette terre, et pourtant nous sommes endommagés au-delà du réparable. Nous vivons sans espoir, mais nous ne mourrons jamais. Nous sommes la définition de « maudits », pour toujours et à jamais.

 

Episode 22

 

Elijah: All of your scheming, the enemies that you have made every single day of your miserable life - what results did you expect? That your child would be born into a happy life? That the mother would be alive to know her daughter? That we could live and thrive as some - as some sort of family?

Klaus: That was your fantasy, brother, not mine!

Elijah: NO, brother! This was our hope. This was our family's hope.

Elijah : ça, tout ça, c’est le monde que tu as créé Niklaus. […] Toutes tes intrigues, les ennemis que tu t’es fait chaque jour de ta misérable vie. A quoi t’attendais-tu ? A ce que ton enfant naisse dans le bonheur, que la mère soit en vie pour connaître sa fille ? Qu’on puisse vivre et prospérer en tant que famille ?

Klaus : C’était ton rêve, pas le mien !

Elijah : Non, mon frère ! C’était notre espoir ! C’était notre espoir familial !

 

 

Marcel (à Klaus) : This bite, all this… I know it didn't come from nowhere. This is the last note in a song that I started a century ago when I brought your dad to town. And for that, I am sorry.

Cette morsure… Tout cela… Je sais que cela ne venait pas de nulle part. C’est la dernière note d’une chanson que j’ai commencé il y a un siècle. Quand j’ai amené ton père en ville… Et je suis désolé pour ça.

 

Hayley : I made a promise, to my baby, and to myself, that she would not grow up like I did. That she would grow up safe, and loved. And yet, here she is, on her first day in this world, with a grandmother who is bent on sacrificing her, [starts to stutter as she cries] and a -a mother, who has to drink the blood of her own baby to survive transitioning into a hybrid. And I'm the one who loves her the most.

J’ai fait une promesse à mon bébé et à moi-même… Qu’elle ne devrait pas grandir comme moi, qu’elle grandirait en sécurité et aimée, et pourtant, la voilà dans ce monde depuis un jour à peine, avec une grand-mère qui est disposée à la sacrifier, et une mère qui doit boire le sang de son propre bébé pour survivre à sa transition en un hybride, et je suis celle qui l’aime le plus.

 

Klaus (à Cami) : You had me pegged from the start. A man, damaged by his demons. And those demons are not dormant - they're hell -bent on killing me, and everything I find beautiful. And you, you are beautiful. Please. Please, just go.

Tu as vu clair en moi depuis le début, un homme dévasté par ses démons, et ils ne sommeillent pas. Ils veulent me tuer à tout prix, et tout ce que je trouve magnifique… Et toi… Tu es magnifique. S’il te plaît va-t’en. Pars

 

Klaus (à son bébé) : This city would have seen you dead. But, I will have it your home. And every soul who wishes you harm will be struck down, just as sure as my blood runs in your veins. You will return to me.

Cette ville aura vu ta mort, mais elle deviendra ton foyer, et toutes les âmes qui te veulent du mal seront mises à terre, aussi sûrement que mon sang coule en toi. Tu me reviendras.

 

Klaus: In spite of our differences, Rebekah, there is no one I would trust more with my daughter's life. Be happy, sister.

Rebekah: She will be happy, Nik. I promise. What's her name?

Klaus: Hope. Her name is Hope. 

Klaus : En dépit de nos différences Rebekah, il n’y a personne en qui je fais plus confiance quant à la vie de ma fille. Sois heureuse, ma sœur.

Rebekah : Elle sera heureuse Nik, je te le promets. Quel est son nom ?

Klaus : Hope. Son nom est Hope.

Ecrit par fitzgie 
Ne manque pas...

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Legacies | Diffusion FR des deux derniers épisodes

Legacies | Diffusion FR des deux derniers épisodes
Les héros de Legacies font leurs adieux ce mardi 8 novembre 2022. En effet, la chaîne SyFy diffusera...

Legacies | Diffusion FR du 4.17 et du 4.18

Legacies | Diffusion FR du 4.17 et du 4.18
Les héros de Legacies font leur retour ce mardi 1er novembre 2022. En effet, la...

Legacies | Diffusion FR du 4.15 et du 4.16

Legacies | Diffusion FR du 4.15 et du 4.16
Les héros de Legacies font leur retour ce mardi 25 octobre 2022. En effet, la chaîne SyFy diffusera...

Legacies | Diffusion FR du 4.13 et du 4.14

Legacies | Diffusion FR du 4.13 et du 4.14
Les héros de Legacies font leur retour ce mardi 18 ocotbre 2022. En effet, la chaîne SyFy diffusera...

Legacies | Diffusion FR du 4.11 et du 4.12

Legacies | Diffusion FR du 4.11 et du 4.12
Les héros de Legacies font leur retour ce mardi 11 ocotbre 2022. En effet, la chaîne SyFy diffusera...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

Sonmi451, Avant-hier à 11:33

2 thèmes Gilmore Girls vous sont proposés, entre eux mon cœur et ma tête balancent, vos votes sont donc décisifs. RDV dans préférence, merci.

Aloha81, Avant-hier à 12:16

Aloha ! Nouvelle PDM et le nouveau calendrier est arrivé sur le quartier Magnum P.I. !

Aloha81, Avant-hier à 12:17

Sachez aussi que vous pouvez toujours voter au sondage !! Bon 1er mai à tous !

ShanInXYZ, Avant-hier à 17:45

Nouveau mois sur le quartier Doctor Who, calendrier, PDM, Sondage, Survivor et toutes les infos sur la saison qui arrive, passez voir le Docteur

Supersympa, Hier à 21:24

Bonsoir à toutes et tous ! Nouveau mois sur les quartiers Alias, Angel, Citadel, Dollhouse et The L Word.

Viens chatter !