388 fans | Vote

Répliques Cultes S1

Episode 1 :

 

Elijah : Over the course of my long life, I have come to believe that we are bound forever to those with whom we share blood. and while we may not choose our family, their bond can be our greatest strength, or... our deepest regret.

Durant ma longue vie, j’en suis arrivé à penser que nous sommes liés à ceux qui partagent notre sang, et bien que nous ne puissions pas choisir notre famille, leur lien peut être notre plus grande force ou… notre plus grand regret.

 

Elijah : I wonder if perhaps this baby might be a way for my brother to find happiness. A way to save him from himself.

Je me demande si peut être ce bébé sera une façon pour mon frère de trouver le bonheur, une façon de le sauver de lui-même. 

 

Klaus : This town was my home once, and in my absence, Marcel has gotten everything that I ever wanted. Power, loyalty, family. I made him in my image, and he has bettered me. I want what he has. I want it back. I wanna be king.

Cette ville était mienne, et pendant mon absence, Marcel a obtenu tout ce que j’ai toujours voulu. Pouvoir, loyauté, famille. Je l’ai fait à mon image et il m’a surpassé. Je veux ce qu’il a, je veux tout récupérer. Je veux être roi. 

 

Episode 2

Klaus: I made Marcel everything that he is. I treated him like a son. And when my father chased me and my family from New Orleans a hundred years ago, we believed Marcel was killed – we each mourned him, in our own way. Yet, when I returned, I found not only had he survived, he had thrived. Instead of seeking us out, instead of sticking together as one, he made a choice to take everything my family had built and make it his own. Now, he is living in our home, he is sleeping in our beds. That 'M' he stamps everywhere... it's not for 'Marcel'. It's for 'Mikaelson'.

J’ai fait de Marcel tout ce qu’il est aujourd’hui. Je l’ai considéré comme un fils. Et quand mon père nous a chassé moi et ma famille de la Nouvelle-Orléans il y a une centaine d’années, on a cru que Marcel avait été tué – Nous l’avons tous pleuré à notre façon. Et voilà qu’à mon retour, je découvre que non seulement il a survécu, il se porte bien. Au lieu de nous rechercher, au lieu de nous tenir ensemble comme un seul, il a fait le choix de prendre tout ce que ma famille avait construit pour en faire sa propriété. Maintenant il vit dans notre maison, il dort dans nos lits. La lettre « M » qu’il met partout, ce n’est pas pour « Marcel », c’est pour « Mikaelson ».

 

Episode 3 :

Hayley: And what's Plan B?

Klaus: War.

Hayley : et c’est quoi le plan B ?                         

Klaus : La guerre !

 

Marcel : Sometimes it's good to see the world the way the humans do.

Quelque fois c’est bon de voir le monde tel que les humains le voient.

 

Episode 6 :

Klaus : Klaus: My name is Klaus. And you lot are the Faction. Pillars of the community who maintain the city's supernatural balance. Well, I should know. I created this group. Only, in my day, it was a bunch of pirates and corrupt politicians. [looks around at all the men] Looks like nothing's changed.

Mon nom est Klaus. Et vous, vous êtes la faction… les piliers de la communauté qui maintiennent l’équilibre surnaturel de la ville. Je devrais le savoir. J’ai créé ce groupe à mes heures perdues. C’était une bande de politiciens et pirate corrompus. On dirait que rien n’a changé !

 

Elijah : Nobody hurts my family and lives. No one.

Personne ne menace ma famille et s’en sort. Personne.

 

Episode 7

Klaus: Hello, Tyler. You look well! I aim to change that.

Salut Tyler. Tu as l’air en forme! Je vais changer ça.

 

Episode 8

 Cami (à Klaus) : Look at you! Repeating the same destructive cycles over and over again. You are the architect of your own unhappiness.

Regarde-toi ! Constamment en train de répéter ce cycle de destruction encore et toujours. Tu es l’architecte de ton propre malheur.

 

Marcel: You will never have this: loyalty. You can't buy it, you can't own it, you can't force it. It comes only out of love and respect for the people who believe in you. You taught me many things, Niklaus Mikaelson, but this I learned myself. And it is something that you will never know. Enjoy your kingdom.

Tu n’auras jamais ça : la loyauté. Tu ne peux l’acheter, ni la posséder, ni la forcer. C’est le fruit de l’amour et du respect des gens qui croient en toi. Tu m’as appris un tas de choses Niklaus Mikaelson, mais ça, je l’ai appris seul. Et c’est quelque chose que tu ne connaîtras jamais. Profite de ton royaume !

 

Episode 9

Klaus (devant la faction des humains) : Okay... I'm sorry, let me get this straight-- I'm to play supplicant to this pompous ass and his ridiculous group of petty thieves? Here are my terms: You will take whatever scraps I see fit to leave you, and you will be grateful. If that doesn't suit you, I may decide you've outlived your usefulness.

Pardon, je récapitule. Je dois supplier cet abruti prétentieux et son groupe ridicule d’escrocs en costard ? … Voici mes conditions. Vous vous contenterez des restes que je daignerai laisser, et vous en serez reconnaissants. Si ça ne vous plaît pas, je pourrais décider que vous avez fait votre temps.

 

Elijah : You don't make it easy to love you, brother.

Ce n’est pas facile de t’aimer mon frère.

 

Episode 10

Davina (à propos de Klaus) : You pretend to be so confident, but I know the truth. You're afraid everyone can see what you really are-- an animal. A beast.

Tu fais comme si tu étais sûr de toi, mais je connais la vérité. Tu as peur que quelqu’un puisse voir qui tu es réellement… Un animal… Une bête.

 

 

Episode 11

KLAUS (en parlant d’Elijah) : He's accomplished in many things, but he is a master of forgiveness.

Klaus: Il est doué pour beaucoup de choses, mais il est excelle dans le pardon.

 

REBEKAH: Kill a demon today, face the devil tomorrow.

Rebekah : Tue un démon aujourd’hui, affronte le diable demain.

 

Episode 13

Céleste : I guess "always" isn't forever, after all.

Je suppose que « toujours » n’est pas éternel après tout !

 

Episode 15

Klaus (parlant de sa sœur) : she has done what no one else has managed to do to me for 1,000 years...Rip my heart out.

Elle a fait ce que personne d’autre n’a réussi à me faire durant mille ans… Me briser le cœur.

Episode 16

Rebekah: He ruined me too, that's what you forget. Centuries later, each of us is broken. You with your anger and paranoia. Me with my fear of abandonment, and poor Elijah. He dedicates himself to everyone but himself. We are the strongest creatures in the world and yet we are damaged beyond repair. We live without hope, but we will never die. We are the definition of ''cursed''. Always and forever.

J'ai été détruite moi aussi, tu devrais le savoir. C'était il y a des siècles et regardes nous, on est tous brisés. Toi avec ta colère, ta paranoïa. Moi qui me bat contre ma peur de l'abandon, et le pauvre Elijah. Il a toujours cherché le bonheur des autres au détriment de son propre bonheur. Aucunes créatures sur terre n'a notre force et pourtant on est les plus vulnérable. Nos vies sont sans espoir et elles sont sans issues. On est la fatalité incarnée, pour toujours et à jamais.

Episode 18

 

Elijah (à Klaus) : I'm warning you. I've forgiven you. I have stood by you. I've forsaken every single one of my desires in the name of your ridiculous redemption. No more. If I want something I'll take it. And nothing nothing will stand in my way.

Je t’ai pardonné. J’ai voyagé avec toi. J’ai abandonné le moindre de mes désirs au nom de ta ridicule rédemption. Ça suffit, si je veux quelque chose… Je le prendrai. Et rien, rien ne se mettra sur mon chemin.

 

Episode 20

 

Klaus : What better way to punctuate a day of peace than by killing someone?

Quelle meilleure façon de finir une journée de paix… Qu’en tuant quelqu’un ?

 

 

HAYLEY: Why do you call him that? He's not your real dad.

KLAUS: He's done damage only a father could do.

Hayley (concernant Mikael) : Pourquoi l’appelles ainsi? Ce n’est pas ton vrai père.

Klaus : Il a fait des dégâts que seul un père peut faire.

 

Episode 21

Geneviève (à Klaus): And as for you? The great irony is, in wanting to take the city, you lost everything. Your sister Rebekah, your adopted son Marcel, and now, even your child and her mother will suffer, all because of your greed.

Et comme pour toi, la grande ironie est, en voulant prendre la ville, tu as tout perdu… Ta sœur Rebekah, ton fils adoptif Marcel… Et maintenant, même ton enfant et sa mère vont souffrir, à cause de ta cupidité.

 

Episode 22

Davina (à Mikael) : I spent eight months of my life up here, being used as a secret weapon. Now, you can see how it feels.

J’ai passé huit mois de ma vie ici [au grenier] utilisée comme une arme secrète. Maintenant tu peux voir ce que ça fait.

 

Genevieve: This isn't the end. As long as that child lives, the witches of New Orleans will never stop coming for it. Esther will never stop coming for it. It has been decreed - your baby will be consecrated among her ancestors. She will not live.

Ce n’est pas fini. Aussi longtemps que cet enfant vivra, les sorcières de la Nouvelle-Orléans ne cesseront de venir pour cela.Esther ne va jamais cesser de venir pour ça. Cela a été décrété. Ton bébé sera sacrifié parmi ses ancêtres. Elle ne vivra pas.

 

Hayley (en parlant de l’enfant) I think the only thing to do is... send her away, while we stay behind and clean up the mess that we've made.

La seule chose à faire, c’est de l’éloigner pendant qu’on reste derrière pour nettoyer le bazar qu’on a causé.

 

Elijah: What is it you intend to do, brother? 

Klaus: Whatever it takes to save our family.

Elijah : Qu’as-tu l’intention de faire, mon frère ?

Klaus : Tout ce qu’il faut pour sauver notre famille.

Ecrit par fitzgie 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Legacies | Diffusion FR des deux derniers épisodes

Legacies | Diffusion FR des deux derniers épisodes
Les héros de Legacies font leurs adieux ce mardi 8 novembre 2022. En effet, la chaîne SyFy diffusera...

Legacies | Diffusion FR du 4.17 et du 4.18

Legacies | Diffusion FR du 4.17 et du 4.18
Les héros de Legacies font leur retour ce mardi 1er novembre 2022. En effet, la...

Legacies | Diffusion FR du 4.15 et du 4.16

Legacies | Diffusion FR du 4.15 et du 4.16
Les héros de Legacies font leur retour ce mardi 25 octobre 2022. En effet, la chaîne SyFy diffusera...

Legacies | Diffusion FR du 4.13 et du 4.14

Legacies | Diffusion FR du 4.13 et du 4.14
Les héros de Legacies font leur retour ce mardi 18 ocotbre 2022. En effet, la chaîne SyFy diffusera...

Legacies | Diffusion FR du 4.11 et du 4.12

Legacies | Diffusion FR du 4.11 et du 4.12
Les héros de Legacies font leur retour ce mardi 11 ocotbre 2022. En effet, la chaîne SyFy diffusera...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

chrismaz66, 15.04.2024 à 11:46

Oui cliquez;-) et venez jouer à l'animation Kaamelott qui démarre là maintenant et ce jusqu'à la fin du mois ! Bonne chance à tous ^^

Supersympa, 16.04.2024 à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, Avant-hier à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, Avant-hier à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, Hier à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

Viens chatter !